- говорить
- [[t]govorít'[/t]] v.i. impf. (pf. сказать - скажу, скажешь)
1.1) (с + strum., о + prepos.) parlare; conversare
девочка скоро начнёт говорить — fra poco la bimba comincerà a parlare
плохо говорить о ком-л. — sparlare di qd
говорить обиняками — parlare per sottintesi
говорить о том, о сём — parlare del più e del meno
факты говорят за себя — i fatti parlano da soli
говорить русским языком — parlar chiaro
я тебе русским языком говорю! — parlo chiaro o no?
говорить по-русски — parlare russo
свободно говорить по-английски — parlare correntemente l'inglese
говорить загадками — esprimersi per enigmi (essere enigmatico)
2) conversare, confabulareговорить между собой — confabulare
"Кто там в малиновом берете с послом испанским говорит?" (А. Пушкин) — "Chi è la signora col basco color lampone che sta conversando con l'ambasciatore spagnolo?" (A. Puškin)
3) v.t. (con o senza compl.) direврач говорит, что... — il medico dice che...
говорить правду — dire la verità
говорить комплименты — fare i complimenti
это ничего не говорит ни уму ни сердцу — lascia indifferenti
4)говоря + avv. o sost —
вообще говорить — in generale
по правде говорить (честно говорить) — francamente
короче (попросту) говорить — in breve
в сущности говорить — in sostanza
5) говориться all'inf. o alla terza pers. sing. говорится, говорилось о + prepos. si tratta diв этой книге говорится о школе — è un libro sulla scuola
"В романсе говорилось о какой-то девушке" (А. Чехов) — "Nella romanza si raccontava di una fanciulla" (A. Čechov)
2.◆что вы говорите? — ma va?
и не говорите! — ma sì!
что и говорить! — non c'è che dire!
не говорить ни да ни нет — nicchiare
сам (сама) за себя говорит — parla da solo
это говорит о том, что... — ciò dimostra che
говорить по душам — sfogarsi (confidarsi)
говорить на разных языках — non capirsi
говорю тебе (вам) (non si traduce):не говоря худого слова — senza discutere
ты, говорю тебе, не прав! — hai torto!
между нами говоря — (detto) inter nos
Новый русско-итальянский словарь.